{"id":233,"date":"2019-09-30T00:00:00","date_gmt":"2019-09-30T00:00:00","guid":{"rendered":"http:\/\/khoaanh.ufl.udn.vn\/eng\/2019\/09\/30\/language-culture-translation-project-for-vietnamese-learners-study-of-english-word-usages-in-korean\/"},"modified":"2023-02-25T08:23:53","modified_gmt":"2023-02-25T08:23:53","slug":"language-culture-translation-project-for-vietnamese-learners-study-of-english-word-usages-in-korean","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/khoaanh.ufl.udn.vn\/eng\/news-events\/233\/","title":{"rendered":"LANGUAGE \u2013 CULTURE TRANSLATION PROJECT FOR  VIETNAMESE LEARNERS\u2019 STUDY OF ENGLISH WORD USAGES IN KOREAN"},"content":{"rendered":"<div class=\"wd-detail-article\">\n<p class=\"dayTime\">\n<div>\n<div>\n<div><span style=\"color: #0000cd;\"><span style=\"font-size: 14px;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <img decoding=\"async\" style=\"width: 150px; height: 130px;\" src=\"http:\/\/khoaanh.ufl.udn.vn\/wp-content\/uploads\/khoaanh\/CAU.png\" alt=\"\" \/>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0\u00a0 <img decoding=\"async\" style=\"width: 150px; height: 150px;\" src=\"http:\/\/khoaanh.ufl.udn.vn\/wp-content\/uploads\/khoaanh\/LOGODHNN.jpg\" alt=\"\" \/>\u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 <img decoding=\"async\" style=\"width: 150px; height: 150px;\" src=\"http:\/\/khoaanh.ufl.udn.vn\/wp-content\/uploads\/khoaanh\/LOGO%20FE.png\" alt=\"\" \/><\/span><\/span><\/div>\n<\/div>\n<div><\/div>\n<div><\/div>\n<div><\/div>\n<div>\n<div align=\"center\"><span style=\"color: #ff0000;\"><strong>LANGUAGE \u2013 CULTURE TRANSLATION PROJECT FOR <\/strong><\/span><\/div>\n<div align=\"center\"><span style=\"color: #ff0000;\"><strong>VIETNAMESE LEARNERS\u2019 STUDY OF ENGLISH WORD USAGES IN KOREAN<\/strong><\/span><\/div>\n<div align=\"center\"><span style=\"color: #0000cd;\"><strong>July 18, 2019 \u2013 July 31, 2019<\/strong><\/span><\/div>\n<\/div>\n<div><\/div>\n<div><span style=\"color: #0000cd;\"><span style=\"font-size: 14px;\">On the 31<sup>st<\/sup> of July at the Meeting Hall C303 The Closing Ceremony of Language-Culture Translation Project (LCTP) between Chung Ang University (CAU) and University of Foreign Language Studies \u2013 UD (UFLS) was held in the warm atmosphere where the students of the two universities completed their presentation and were presented the certificates of participation.<\/span><\/span><\/div>\n<div><\/div>\n<div><span style=\"color: #0000cd;\"><span style=\"font-size: 14px;\">The project was a mutually beneficial collaboration between CAU and UFLS-UD with the close collaboration between the professors and staffs of UFLS-UD and CAU. The exchange program consists of (1) the project for language-culture translation between Korean and Vietnamese (by way of English loanwords) between CAU and UDN English students and faculty (*Faculty and students of Korean language department can join in this project.), (2) Short-term workshop on the topics of language and culture, (3)\u00a0English student exchange during regular semesters\u00a0and (4) Research collaboration among faculty members of CAU &amp; UDN English departments. The Teams were set up with 20 Korean students who are all majoring in English language and literature &#8211; six students are male, and fourteen are female, 10 Vietnamese students from Faculty of English making 5 groups (four CAU students and two UFLS student in each group).<\/span><\/span><\/div>\n<div><\/div>\n<div><\/div>\n<div><\/div>\n<div>\n<div align=\"center\"><span style=\"color: #ff0000;\"><span style=\"font-size: 14px;\"><strong>Topics for LCT Seminar<\/strong><\/span><\/span><\/div>\n<div><\/div>\n<div><span style=\"color: #0000cd;\"><span style=\"font-size: 14px;\">1. Project Mission<\/span><\/span><\/div>\n<div><span style=\"color: #0000cd;\"><span style=\"font-size: 14px;\">A lexical analysis of English words within the context of their usage in Korean language<\/span><\/span><\/div>\n<div><span style=\"color: #0000cd;\"><span style=\"font-size: 14px;\">The comparison of the usages of English words between two different cultural contexts<\/span><\/span><\/div>\n<div><span style=\"color: #0000cd;\"><span style=\"font-size: 14px;\">2. Understanding lexical origins of Korean language<\/span><\/span><\/div>\n<div><span style=\"color: #0000cd;\"><span style=\"font-size: 14px;\">3. Cultural context of translation<\/span><\/span><\/div>\n<div><span style=\"color: #0000cd;\"><span style=\"font-size: 14px;\">4. Various types of English word in Korean language<\/span><\/span><\/div>\n<div><\/div>\n<div align=\"center\"><span style=\"color: #ff0000;\"><span style=\"font-size: 14px;\"><strong>Schedule for Seminars &amp; Workshops<\/strong><\/span><\/span><\/div>\n<div><span style=\"color: #ff0000;\"><span style=\"font-size: 14px;\"><strong>1. LCT Seminar (Four Sessions) <\/strong><\/span><\/span><\/div>\n<div><span style=\"color: #0000cd;\"><span style=\"font-size: 14px;\">Activity<\/span><\/span><\/div>\n<div><span style=\"color: #0000cd;\"><span style=\"font-size: 14px;\">Outlining and overviewing the program<\/span><\/span><\/div>\n<div><span style=\"color: #0000cd;\"><span style=\"font-size: 14px;\">How to manage the group activities<\/span><\/span><\/div>\n<div><span style=\"color: #0000cd;\"><span style=\"font-size: 14px;\">Reviewing two student-workshops<\/span><\/span><\/div>\n<div><span style=\"color: #0000cd;\"><span style=\"font-size: 14px;\">Class-wide &amp; group discussions on the worksheets<\/span><\/span><\/div>\n<div><span style=\"color: #0000cd;\"><span style=\"font-size: 14px;\">Reviews on further developments<\/span><\/span><\/div>\n<div><span style=\"color: #0000cd;\"><span style=\"font-size: 14px;\">Class-wide discussion on the findings and reflections during the group peer review<\/span><\/span><\/div>\n<div><span style=\"color: #0000cd;\"><span style=\"font-size: 14px;\">Group Presentation<\/span><\/span><\/div>\n<div><\/div>\n<div><span style=\"color: #ff0000;\"><span style=\"font-size: 14px;\"><strong>2. Student Workshop (Eight Sessions)<\/strong><\/span><\/span><\/div>\n<div><\/div>\n<ul>\n<li><span style=\"color: #0000cd;\"><span style=\"font-size: 14px;\">Activity<\/span><\/span><\/li>\n<li><span style=\"color: #0000cd;\"><span style=\"font-size: 14px;\">Assigning roles to each group member<\/span><\/span><\/li>\n<li><span style=\"color: #0000cd;\"><span style=\"font-size: 14px;\">Overviewing the word list<\/span><\/span><\/li>\n<li><span style=\"color: #0000cd;\"><span style=\"font-size: 14px;\">Working on the worksheet<\/span><\/span><\/li>\n<li><span style=\"color: #0000cd;\"><span style=\"font-size: 14px;\">Group Peer Review<\/span><\/span><\/li>\n<li><span style=\"color: #0000cd;\"><span style=\"font-size: 14px;\">Working on the worksheet (revision process)<\/span><\/span><\/li>\n<li><span style=\"color: #0000cd;\"><span style=\"font-size: 14px;\">Preparing for Group Presentation<\/span><\/span><\/li>\n<\/ul>\n<div><span style=\"color: #ff0000;\"><span style=\"font-size: 14px;\"><strong>3. Outlining Group Activities<\/strong><\/span><\/span><\/div>\n<div><\/div>\n<div><span style=\"color: #0000cd;\"><span style=\"font-size: 14px;\">Activities<\/span><\/span><\/div>\n<div><span style=\"color: #0000cd;\"><span style=\"font-size: 14px;\">1. Defining each word with usage examples (Korean &amp; English)<\/span><\/span><\/div>\n<div><span style=\"color: #0000cd;\"><span style=\"font-size: 14px;\">2. Comparing contextual difference between English and Korean usages<\/span><\/span><\/div>\n<div><span style=\"color: #0000cd;\"><span style=\"font-size: 14px;\">3. Sharing the findings with all group members<\/span><\/span><\/div>\n<div><span style=\"color: #0000cd;\"><span style=\"font-size: 14px;\">4. Transferring all the findings into Vietnamese (UFLS students)<\/span><\/span><\/div>\n<div><span style=\"color: #0000cd;\"><span style=\"font-size: 14px;\">5. Group Presentation (CAU 1 + UFLS 1)<\/span><\/span><\/div>\n<div><\/div>\n<div><span style=\"color: #0000cd;\"><span style=\"font-size: 14px;\">It is hoped that students from both universities can have more significant events like LCTP with which students can enhance their critical thinking, creative thinking and teamwork skills with fruitful outcomes.<\/span><\/span><\/div>\n<div><\/div>\n<div style=\"text-align: center;\"><span style=\"color: #0000cd;\"><span style=\"font-size: 14px;\"><img decoding=\"async\" style=\"width: 800px; height: 451px;\" src=\"http:\/\/khoaanh.ufl.udn.vn\/wp-content\/uploads\/khoaanh\/CAU6.png\" alt=\"\" \/><\/span><\/span><\/div>\n<div><\/div>\n<div style=\"text-align: center;\"><span style=\"color: #0000cd;\"><span style=\"font-size: 14px;\"><img decoding=\"async\" style=\"width: 800px; height: 600px;\" src=\"http:\/\/khoaanh.ufl.udn.vn\/wp-content\/uploads\/khoaanh\/CAU2.JPG\" alt=\"\" \/><\/span><\/span><\/div>\n<div><\/div>\n<div><\/div>\n<div style=\"text-align: center;\"><span style=\"color: #0000cd;\"><span style=\"font-size: 14px;\"><img decoding=\"async\" style=\"width: 800px; height: 600px;\" src=\"http:\/\/khoaanh.ufl.udn.vn\/wp-content\/uploads\/khoaanh\/CAU1.JPG\" alt=\"\" \/><\/span><\/span><\/div>\n<div style=\"text-align: center;\"><\/div>\n<div style=\"text-align: center;\"><\/div>\n<div style=\"text-align: center;\"><span style=\"color: #0000cd;\"><span style=\"font-size: 14px;\"><img decoding=\"async\" style=\"width: 800px; height: 600px;\" src=\"http:\/\/khoaanh.ufl.udn.vn\/wp-content\/uploads\/khoaanh\/CAU3.JPG\" alt=\"\" \/><\/span><\/span><\/div>\n<div style=\"text-align: center;\"><\/div>\n<div style=\"text-align: center;\"><span style=\"color: #0000cd;\"><span style=\"font-size: 14px;\"><img decoding=\"async\" style=\"width: 800px; height: 600px;\" src=\"http:\/\/khoaanh.ufl.udn.vn\/wp-content\/uploads\/khoaanh\/cau7.JPG\" alt=\"\" \/><\/span><\/span><\/div>\n<div style=\"text-align: center;\"><\/div>\n<div style=\"text-align: center;\"><span style=\"color: #0000cd;\"><span style=\"font-size: 14px;\"><img decoding=\"async\" style=\"width: 800px; height: 600px;\" src=\"http:\/\/khoaanh.ufl.udn.vn\/wp-content\/uploads\/khoaanh\/cau9.JPG\" alt=\"\" \/><\/span><\/span><\/div>\n<div style=\"text-align: center;\"><\/div>\n<div style=\"text-align: center;\"><span style=\"color: #0000cd;\"><span style=\"font-size: 14px;\"><img decoding=\"async\" style=\"width: 800px; height: 600px;\" src=\"http:\/\/khoaanh.ufl.udn.vn\/wp-content\/uploads\/khoaanh\/cau10.JPG\" alt=\"\" \/><\/span><\/span><\/div>\n<div><\/div>\n<div style=\"text-align: center;\"><\/div>\n<div style=\"text-align: center;\"><img decoding=\"async\" style=\"width: 800px; height: 600px;\" src=\"http:\/\/khoaanh.ufl.udn.vn\/wp-content\/uploads\/khoaanh\/CAU.JPG\" alt=\"\" \/><\/div>\n<div style=\"text-align: center;\"><\/div>\n<div style=\"text-align: center;\"><\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<div><\/div>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":569,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[19],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/khoaanh.ufl.udn.vn\/eng\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/233"}],"collection":[{"href":"https:\/\/khoaanh.ufl.udn.vn\/eng\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/khoaanh.ufl.udn.vn\/eng\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/khoaanh.ufl.udn.vn\/eng\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/khoaanh.ufl.udn.vn\/eng\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=233"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/khoaanh.ufl.udn.vn\/eng\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/233\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":570,"href":"https:\/\/khoaanh.ufl.udn.vn\/eng\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/233\/revisions\/570"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/khoaanh.ufl.udn.vn\/eng\/wp-json\/wp\/v2\/media\/569"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/khoaanh.ufl.udn.vn\/eng\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=233"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/khoaanh.ufl.udn.vn\/eng\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=233"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/khoaanh.ufl.udn.vn\/eng\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=233"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}